Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Åži uite pe cine găsesc aici.. eÅŸti o dulce...ai grijă de tine... pup

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiArabiaTurkki

Otsikko
Şi uite pe cine găsesc aici.. eşti o dulce...ai grijă de tine... pup
Alkuperäinen kieli: Romania

Şi uite pe cine găsesc aici.. eşti o dulce...ai grijă de tine... pup!

Otsikko
look whom I found here…you are so sweet…take care of yourself…..kissss
Käännös
Englanti

Kääntäjä Oana F.
Kohdekieli: Englanti

look whom I found here…you are such a sweet girl…take care of yourself…..kissss
Huomioita käännöksestä
I think a simple past sounds better in English, anyway the meaning is not changed at all
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Huhtikuu 2008 17:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Huhtikuu 2008 21:04

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
And look whom I find here... you are a sweet girl...take care of yourself...Kisses!