Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Kinezisht - Enough-points-submit

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtGjermanishtKatalonjeJaponishtSpanjishtRusishtEsperantoFrengjishtBullgarishtRomanishtArabishtGjuha portugjezeHebraishtItalishtShqipGjuha polakeSuedishtÇekeHinduKineze e thjeshtuarKroatishtGreqishtSerbishtGjuha danezeFinlandishtKinezishtHungarishtLituanishtNorvegjishtKoreanePersishtjaGjuha kurdeGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseMongolisht
Përkthime të kërkuara: UrduVietnamishtGjuha irlandeze

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Enough-points-submit
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

You don't have enough points to submit this text

Titull
請遞交足夠點數
Përkthime
Kinezisht

Perkthyer nga humanlot
Përkthe në: Kinezisht

您沒有足以遞交文本的點數
U vleresua ose u publikua se fundi nga samanthalee - 4 Janar 2007 06:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Dhjetor 2006 16:56

whisky
Numri i postimeve: 70
我想你們使用「譯文」時,指的應該都是翻譯出來的文章吧?如果是這樣的話,這邊的意思應該是指要求被翻譯的原文才對。