Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina - Enough-points-submit

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiHindiKiina (yksinkertaistettu)KroaattiKreikkaSerbiaTanskaSuomiKiinaUnkariLiettuaNorjaKoreaPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaansMongolia
Pyydetyt käännökset: UrduVietnaminIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Enough-points-submit
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

You don't have enough points to submit this text

Otsikko
請遞交足夠點數
Käännös
Kiina

Kääntäjä humanlot
Kohdekieli: Kiina

您沒有足以遞交文本的點數
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 4 Tammikuu 2007 06:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2006 16:56

whisky
Viestien lukumäärä: 70
我想你們使用「譯文」時,指的應該都是翻譯出來的文章吧?如果是這樣的話,這邊的意思應該是指要求被翻譯的原文才對。