Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-전통 중국어 - Enough-points-submit

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어독일어카탈로니아어일본어스페인어러시아어에스페란토어프랑스어불가리아어루마니아어아라비아어포르투갈어히브리어이탈리아어알바니아어폴란드어스웨덴어체코어힌디어간이화된 중국어크로아티아어그리스어세르비아어덴마크어핀란드어전통 중국어헝가리어리투아니아어노르웨이어한국어페르시아어쿠르드어슬로바키아어아프리칸스어몽골어
요청된 번역물: 우르드어베트남어아일랜드어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Enough-points-submit
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

You don't have enough points to submit this text

제목
請遞交足夠點數
번역
전통 중국어

humanlot에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 전통 중국어

您沒有足以遞交文本的點數
samanthalee에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 4일 06:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 29일 16:56

whisky
게시물 갯수: 70
我想你們使用「譯文」時,指的應該都是翻譯出來的文章吧?如果是這樣的話,這邊的意思應該是指要求被翻譯的原文才對。