Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Chinees - Enough-points-submit

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurksDuitsCatalaansJapansSpaansRussischEsperantoFransBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsItaliaansAlbaneesPoolsZweedsTsjechischHindiVereenvoudigd ChineesKroatischGrieksServischDeensFinsChinees HongaarsLitouwsNoorsKoreaansPerzischKoerdischSlowaaksAfrikaansMongools
Aangevraagde vertalingen: UrduVietnameesIers

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Enough-points-submit
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

You don't have enough points to submit this text

Titel
請遞交足夠點數
Vertaling
Chinees

Vertaald door humanlot
Doel-taal: Chinees

您沒有足以遞交文本的點數
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 4 januari 2007 06:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 december 2006 16:56

whisky
Aantal berichten: 70
我想你們使用「譯文」時,指的應該都是翻譯出來的文章吧?如果是這樣的話,這邊的意思應該是指要求被翻譯的原文才對。