Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Serbisht - Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtGjuha holandeze

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga riderlady80
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
Vërejtje rreth përkthimit
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
26 Maj 2008 10:10