Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Serbski - Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiHolenderski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez riderlady80
Język źródłowy: Serbski

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
Uwagi na temat tłumaczenia
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
26 Maj 2008 10:10