Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Servisch - Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischNederlands

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door riderlady80
Uitgangs-taal: Servisch

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
Details voor de vertaling
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
26 mei 2008 10:10