Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Serbio - Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioNeerlandés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
Texto a traducir
Propuesto por riderlady80
Idioma de origen: Serbio

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
Nota acerca de la traducción
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
26 Mayo 2008 10:10