Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - صربى - Najsladji, Žao mi je Å¡to mi ne verujeÅ¡ da sam...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى هولندي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Najsladji, Žao mi je što mi ne veruješ da sam...
نص للترجمة
إقترحت من طرف riderlady80
لغة مصدر: صربى

Najsladji,

Žao mi je što mi ne veruješ da sam ovo na slici ja, ali se nadam da ćemo se uskoro upoznati i da ću ti dokazati suprotno. Zaista ne nameravam da ti šaljem gomilu slika ili da te zovem telefonom, da bih ti nešto dokazivala. Vidim da voliš devojčice koje te kuliraju a ne one koje ti iskreno govore da im se svidjaš, pa ti neću dosadjivati, a ti se javi kad budeš hteo. I dalje ostajem pri tome da odavno nisam videla lepši osmeh. Ljubim te i pozdravljam.
ملاحظات حول الترجمة
Teba mi prevod na Holandski jezik koji se govori u Holandiji
26 نيسان 2008 10:10