Përkthime - Gjuha holandeze-Gjuha daneze - Elkaars Taal SprekenStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Fjalë  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
Elkaars Taal Spreken |
|
| | PërkthimeGjuha daneze Perkthyer nga Aleco | Përkthe në: Gjuha daneze
At tale hinandens sprog. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 27 Qershor 2008 12:44
Mesazhi i fundit | | | | | 24 Qershor 2008 20:40 | |  wknNumri i postimeve: 332 | Will you bridge this short sentence, please? I don't understand "Elkaars" CC: Chantal | | | 24 Qershor 2008 20:55 | | | Speak each other's language | | | 25 Qershor 2008 15:46 | | | it should be "at" - not "ad" | | | 27 Qershor 2008 12:43 | |  wknNumri i postimeve: 332 | Jeg retter ad til at, kan ikke give toppoint for oversættelsen når Aleco ikke selv har rettet det. | | | 27 Qershor 2008 14:00 | | | |
|
|