Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Deens - Elkaars Taal Spreken

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsDeens

Categorie Woord

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Elkaars Taal Spreken
Tekst
Opgestuurd door reneeg
Uitgangs-taal: Nederlands

Elkaars Taal Spreken

Titel
At tale hinandens sprog
Vertaling
Deens

Vertaald door Aleco
Doel-taal: Deens

At tale hinandens sprog.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door wkn - 27 juni 2008 12:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juni 2008 20:40

wkn
Aantal berichten: 332
Will you bridge this short sentence, please? I don't understand "Elkaars"

CC: Chantal

24 juni 2008 20:55

Chantal
Aantal berichten: 878
Speak each other's language

25 juni 2008 15:46

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
it should be "at" - not "ad"

27 juni 2008 12:43

wkn
Aantal berichten: 332
Jeg retter ad til at, kan ikke give toppoint for oversættelsen når Aleco ikke selv har rettet det.

27 juni 2008 14:00

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
enig!