Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Danų - Elkaars Taal Spreken

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųDanų

Kategorija Žodis

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Elkaars Taal Spreken
Tekstas
Pateikta reneeg
Originalo kalba: Olandų

Elkaars Taal Spreken

Pavadinimas
At tale hinandens sprog
Vertimas
Danų

Išvertė Aleco
Kalba, į kurią verčiama: Danų

At tale hinandens sprog.
Validated by wkn - 27 birželis 2008 12:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 birželis 2008 20:40

wkn
Žinučių kiekis: 332
Will you bridge this short sentence, please? I don't understand "Elkaars"

CC: Chantal

24 birželis 2008 20:55

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Speak each other's language

25 birželis 2008 15:46

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
it should be "at" - not "ad"

27 birželis 2008 12:43

wkn
Žinučių kiekis: 332
Jeg retter ad til at, kan ikke give toppoint for oversættelsen når Aleco ikke selv har rettet det.

27 birželis 2008 14:00

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
enig!