Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-دانمارکی - Elkaars Taal Spreken

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیدانمارکی

طبقه کلمه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Elkaars Taal Spreken
متن
reneeg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

Elkaars Taal Spreken

عنوان
At tale hinandens sprog
ترجمه
دانمارکی

Aleco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

At tale hinandens sprog.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 27 ژوئن 2008 12:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژوئن 2008 20:40

wkn
تعداد پیامها: 332
Will you bridge this short sentence, please? I don't understand "Elkaars"

CC: Chantal

24 ژوئن 2008 20:55

Chantal
تعداد پیامها: 878
Speak each other's language

25 ژوئن 2008 15:46

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
it should be "at" - not "ad"

27 ژوئن 2008 12:43

wkn
تعداد پیامها: 332
Jeg retter ad til at, kan ikke give toppoint for oversættelsen når Aleco ikke selv har rettet det.

27 ژوئن 2008 14:00

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
enig!