preprashtam ti e-mail ot vasha turistka koiato tyrsi obratna vryzka s servitior ot tvoia ekip, mislia che shte go poznaesh ot prilojenata snimka, e-maila na jenata e
obadi se ako imash vyprosi - ako ne - pishi napravo na jenata.
pozdravi
Vërejtje rreth përkthimit
Dette er et brev jeg modtog fra en restaurant i sunny beach På forhånd tak for hjælpen VH Merete
I am forwarding you an e-mail from a woman, a tourist, who is a customer of yours. She is trying to find a waiter working for you. I think you will recognise him from the attached picture. The customer's email address is...
Please contact me if you have any questions, otherwise please contact the customer herself.
Regards,
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 18 Korrik 2008 23:16
"directly" also means: "without intermediaries", but if you think that it could bring a doubtful meaning you can use:
"...contact the customer herself"
Would that be clear enough?