Përkthime - Gjuha daneze-Hebraisht - Guds barnStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Shprehje | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Guds barn | Vërejtje rreth përkthimit | Teksten er til en tatoovering og skal være i bestemt ental, altsÃ¥ jeg er... Det skal oversættes til en mand, hvis det gør nogen forskel. Er intereseret i oversættelse til bÃ¥de vort alfabet og det herbraiske. |
|
| ילדו של ××œ×•×”×™× | PërkthimeHebraisht Perkthyer nga milkman | Përkthe në: Hebraisht
ילדו של ××œ×•×”×™× |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga libera - 15 Gusht 2008 22:46
Mesazhi i fundit | | | | | 20 Korrik 2008 01:46 | | | Salut gamine! A-t'on affaire à des mots isolés?
Merci beaucoup! CC: gamine | | | 20 Korrik 2008 01:54 | | | Bjr Francky. Désolée, viens juste de me connecter.
Non, pas pour moi." L'enfant de Dieu" . | | | 20 Korrik 2008 01:56 | | | | | | 20 Korrik 2008 02:04 | | | Bonne nuit à toi aussi. |
|
|