Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Ebraicã - Guds barn

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăEbraicã

Categorie Expresie

Titlu
Guds barn
Text
Înscris de Møffe
Limba sursă: Daneză

Guds barn
Observaţii despre traducere
Teksten er til en tatoovering og skal være i bestemt ental, altså jeg er...
Det skal oversættes til en mand, hvis det gør nogen forskel.
Er intereseret i oversættelse til både vort alfabet og det herbraiske.

Titlu
ילדו של אלוהים
Traducerea
Ebraicã

Tradus de milkman
Limba ţintă: Ebraicã

ילדו של אלוהים
Validat sau editat ultima dată de către libera - 15 August 2008 22:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Iulie 2008 01:46

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut gamine! A-t'on affaire à des mots isolés?

Merci beaucoup!

CC: gamine

20 Iulie 2008 01:54

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Bjr Francky. Désolée, viens juste de me connecter.
Non, pas pour moi." L'enfant de Dieu" .

20 Iulie 2008 01:56

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, merci, je libère cette demande de traduction, donc!
Bonne nuit!

20 Iulie 2008 02:04

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Bonne nuit à toi aussi.