Vertaling - Deens-Hebreeuws - Guds barnHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking | | | Uitgangs-taal: Deens
Guds barn | Details voor de vertaling | Teksten er til en tatoovering og skal være i bestemt ental, altså jeg er... Det skal oversættes til en mand, hvis det gør nogen forskel. Er intereseret i oversættelse til både vort alfabet og det herbraiske. |
|
| ילדו של ××œ×•×”×™× | VertalingHebreeuws Vertaald door milkman | Doel-taal: Hebreeuws
ילדו של ××œ×•×”×™× |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 15 augustus 2008 22:46
Laatste bericht | | | | | 20 juli 2008 01:46 | | | Salut gamine! A-t'on affaire à des mots isolés?
Merci beaucoup! CC: gamine | | | 20 juli 2008 01:54 | | | Bjr Francky. Désolée, viens juste de me connecter.
Non, pas pour moi." L'enfant de Dieu" . | | | 20 juli 2008 01:56 | | | | | | 20 juli 2008 02:04 | | | Bonne nuit à toi aussi. |
|
|