Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hebrea - Guds barn

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
Guds barn
Teksto
Submetigx per Møffe
Font-lingvo: Dana

Guds barn
Rimarkoj pri la traduko
Teksten er til en tatoovering og skal være i bestemt ental, altså jeg er...
Det skal oversættes til en mand, hvis det gør nogen forskel.
Er intereseret i oversættelse til både vort alfabet og det herbraiske.

Titolo
ילדו של אלוהים
Traduko
Hebrea

Tradukita per milkman
Cel-lingvo: Hebrea

ילדו של אלוהים
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 15 Aŭgusto 2008 22:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Julio 2008 01:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut gamine! A-t'on affaire à des mots isolés?

Merci beaucoup!

CC: gamine

20 Julio 2008 01:54

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Bjr Francky. Désolée, viens juste de me connecter.
Non, pas pour moi." L'enfant de Dieu" .

20 Julio 2008 01:56

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK, merci, je libère cette demande de traduction, donc!
Bonne nuit!

20 Julio 2008 02:04

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Bonne nuit à toi aussi.