Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Italisht - alejarnos creo que es la mejor decision, solo...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
alejarnos creo que es la mejor decision, solo...
Tekst
Prezantuar nga
Adara
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
alejarnos creo que es la mejor decision, solo deseo que todo te vaya bien la vida, Dios te guarde
Titull
Credo che allontanarci...
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
Shamy4106
Përkthe në: Italisht
Credo che allontanarci sia la decisione migliore, desidero soltanto che tutto ti vada bene nella vita, che Dio ti assista
U vleresua ose u publikua se fundi nga
ali84
- 15 Dhjetor 2008 01:26