Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Italia - alejarnos creo que es la mejor decision, solo...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
alejarnos creo que es la mejor decision, solo...
Teksti
Lähettäjä
Adara
Alkuperäinen kieli: Espanja
alejarnos creo que es la mejor decision, solo deseo que todo te vaya bien la vida, Dios te guarde
Otsikko
Credo che allontanarci...
Käännös
Italia
Kääntäjä
Shamy4106
Kohdekieli: Italia
Credo che allontanarci sia la decisione migliore, desidero soltanto che tutto ti vada bene nella vita, che Dio ti assista
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 15 Joulukuu 2008 01:26