Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
kakaloka
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 1 Mars 2009 15:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Mars 2009 13:37
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
This one should be edited as :
Son durumlar nasıl diyorum anliyormusun
1 Mars 2009 13:32
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
J'ai modifié Francky, merci
CC:
Francky5591
1 Mars 2009 13:36
CursedZephyr
Numri i postimeve: 148
It should be: "Son durumlar nasıl diyorum, anlıyor musun?"
1 Mars 2009 13:39
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Accordez vos violons les filles!