Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
kakaloka
Език, от който се превежда: Турски
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 1 Март 2009 15:45
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Март 2009 13:37
turkishmiss
Общо мнения: 2132
This one should be edited as :
Son durumlar nasıl diyorum anliyormusun
1 Март 2009 13:32
turkishmiss
Общо мнения: 2132
J'ai modifié Francky, merci
CC:
Francky5591
1 Март 2009 13:36
CursedZephyr
Общо мнения: 148
It should be: "Son durumlar nasıl diyorum, anlıyor musun?"
1 Март 2009 13:39
Francky5591
Общо мнения: 12396
Accordez vos violons les filles!