Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Turc - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Text a traduir
Enviat per
kakaloka
Idioma orígen: Turc
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Darrera edició per
Francky5591
- 1 Març 2009 15:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Març 2009 13:37
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
This one should be edited as :
Son durumlar nasıl diyorum anliyormusun
1 Març 2009 13:32
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
J'ai modifié Francky, merci
CC:
Francky5591
1 Març 2009 13:36
CursedZephyr
Nombre de missatges: 148
It should be: "Son durumlar nasıl diyorum, anlıyor musun?"
1 Març 2009 13:39
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Accordez vos violons les filles!