Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
kakaloka
Język źródłowy: Turecki
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 1 Marzec 2009 15:45
Ostatni Post
Autor
Post
1 Marzec 2009 13:37
turkishmiss
Liczba postów: 2132
This one should be edited as :
Son durumlar nasıl diyorum anliyormusun
1 Marzec 2009 13:32
turkishmiss
Liczba postów: 2132
J'ai modifié Francky, merci
CC:
Francky5591
1 Marzec 2009 13:36
CursedZephyr
Liczba postów: 148
It should be: "Son durumlar nasıl diyorum, anlıyor musun?"
1 Marzec 2009 13:39
Francky5591
Liczba postów: 12396
Accordez vos violons les filles!