Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Турецька - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
kakaloka
Мова оригіналу: Турецька
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Відредаговано
Francky5591
- 1 Березня 2009 15:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Березня 2009 13:37
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
This one should be edited as :
Son durumlar nasıl diyorum anliyormusun
1 Березня 2009 13:32
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
J'ai modifié Francky, merci
CC:
Francky5591
1 Березня 2009 13:36
CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
It should be: "Son durumlar nasıl diyorum, anlıyor musun?"
1 Березня 2009 13:39
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Accordez vos violons les filles!