Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...Statusi aktual Përkthime
Kategori Dashuri / Miqësi | Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es... | | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga gamine
Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es tout, mon bébé. |
|
| | | Përkthe në: Turqisht
Seni seviyorum. Sensiz bir hiçim. Sen herÅŸeysin, bebeÄŸim. | Vërejtje rreth përkthimit | Anlamadığım birkaç ÅŸey var:
Fransızca versiyonu 'sen herşeysin' diyor, İspanyolca'sı ''sen benim için herşeysin'' yani ''herşeyimsin'' diyor..
Aynı şekilde Fransızca 'bebeğim' derken İspanyolca 'sevgili(m)' diyor. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 3 Qershor 2009 17:21
|