Umseting - Franskt-Turkiskt - Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Kærleiki / Vinskapur | Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es... | | Uppruna mál: Franskt Umsett av gamine
Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es tout, mon bébé. |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Seni seviyorum. Sensiz bir hiçim. Sen herÅŸeysin, bebeÄŸim. | Viðmerking um umsetingina | Anlamadığım birkaç ÅŸey var:
Fransızca versiyonu 'sen herşeysin' diyor, İspanyolca'sı ''sen benim için herşeysin'' yani ''herşeyimsin'' diyor..
Aynı şekilde Fransızca 'bebeğim' derken İspanyolca 'sevgili(m)' diyor. |
|
|