Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΓαλλικάΙσπανικάΤουρκικάΒοσνιακάΑραβικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Je t'aime. Sans toi je ne suis rien. Tu es...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από TheTurkishGuy
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από gamine

Je t'aime.
Sans toi je ne suis rien.
Tu es tout, mon bébé.

τίτλος
Seni seviyorum
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Seni seviyorum.
Sensiz bir hiçim.
Sen herÅŸeysin, bebeÄŸim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Anlamadığım birkaç şey var:

Fransızca versiyonu 'sen herşeysin' diyor, İspanyolca'sı ''sen benim için herşeysin'' yani ''herşeyimsin'' diyor..

Aynı şekilde Fransızca 'bebeğim' derken İspanyolca 'sevgili(m)' diyor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 3 Ιούνιος 2009 17:21