Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtGjuha portugjeze

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga efstratios
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Vërejtje rreth përkthimit
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.
Publikuar per heren e fundit nga efstratios - 16 Shtator 2009 22:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Shtator 2009 16:24

irini
Numri i postimeve: 849
This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.

Ευστράτιε ,αν θες τροποποίησε τη μετάφρασή σου ώστε οι λέξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. Μπορείς να βάλεις ως σημείωση λέξεις όπως τα κύρια ονόματα που θες να μεταφερθούν με συγκεκριμένη ορθογραφία. Αυτός είναι ο συντομότερος τρόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.

Φιλικά
Ειρήνη