Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaPortugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Teksto tradukenda
Submetigx per efstratios
Font-lingvo: Greka

Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Rimarkoj pri la traduko
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.
Laste redaktita de efstratios - 16 Septembro 2009 22:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Septembro 2009 16:24

irini
Nombro da afiŝoj: 849
This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.

Ευστράτιε ,αν θες τροποποίησε τη μετάφρασή σου ώστε οι λέξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. Μπορείς να βάλεις ως σημείωση λέξεις όπως τα κύρια ονόματα που θες να μεταφερθούν με συγκεκριμένη ορθογραφία. Αυτός είναι ο συντομότερος τρόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.

Φιλικά
Ειρήνη