Originala teksto - Greka - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Î Ïιν από μεÏικÎÏ‚...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco
| Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Î Ïιν από μεÏικÎÏ‚... | | Font-lingvo: Greka
Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο Ï„ÏÎνο συνάντησες δÏο αγόÏια. Τον ΔημήτÏη που πήÏε τηλÎφωνο για να ÎÏθουν να σε πάÏουν από την ΛάÏισα και τον ΣτÏάτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο ΣτÏάτος αυτός που κάθοταν απÎναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως Ï€ÎÏασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφÏαση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Îα είσαι καλά και πεÏιμÎνω την απάντησή σου το συντομότεÏο. ΣτÏάτος - ΣÎÏÏες - Ελλάδα. | | Η μετάφÏαση να γίνει στα ΠοÏτογαλικά. |
|
Laste redaktita de efstratios - 16 Septembro 2009 22:08
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Septembro 2009 16:24 | | iriniNombro da afiŝoj: 849 | This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.
ΕυστÏάτιε ,αν θες Ï„Ïοποποίησε τη μετάφÏασή σου ώστε οι λÎξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. ΜποÏείς να βάλεις ως σημείωση λÎξεις όπως τα κÏÏια ονόματα που θες να μεταφεÏθοÏν με συγκεκÏιμÎνη οÏθογÏαφία. Αυτός είναι ο συντομότεÏος Ï„Ïόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.
Φιλικά
ΕιÏήνη |
|
|