Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Tekst
Prezantuar nga
nourah
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Vërejtje rreth përkthimit
:)
Titull
Allah (God)
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Anglisht
May Allah grant me to meet you one day.
Vërejtje rreth përkthimit
Allah = God
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 12 Tetor 2009 13:29
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Tetor 2009 00:32
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
More correct would be:
"May Allah grant me to meet with you one day."
12 Tetor 2009 13:24
handyy
Numri i postimeve: 2118
Agree with Sunnybebebek.