Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Texte
Proposé par
nourah
Langue de départ: Turc
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın
Commentaires pour la traduction
:)
Titre
Allah (God)
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
May Allah grant me to meet you one day.
Commentaires pour la traduction
Allah = God
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 12 Octobre 2009 13:29
Derniers messages
Auteur
Message
12 Octobre 2009 00:32
Sunnybebek
Nombre de messages: 758
More correct would be:
"May Allah grant me to meet with you one day."
12 Octobre 2009 13:24
handyy
Nombre de messages: 2118
Agree with Sunnybebebek.