Vertaling - Turks-Engels - allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsınHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Turks](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın | | Uitgangs-taal: Turks
allah bana seninle Birgün görüşmek nasip etsın | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Engels
May Allah grant me to meet you one day. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 12 oktober 2009 13:29
Laatste bericht | | | | | 12 oktober 2009 00:32 | | | More correct would be:
"May Allah grant me to meet with you one day." | | | 12 oktober 2009 13:24 | | | |
|
|