Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Arabisht - عيدمبروك

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtTurqisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
عيدمبروك
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga amel dhaouadi
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

عيدمبروك
Vërejtje rreth përkthimit
Bridge by jaq84 : "Have a blessed Eid"
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 27 Nëntor 2009 20:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Nëntor 2009 18:16

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi dear experts in Arabic!

Is this a name?

Thanks a lot!

CC: jaq84 elmota

27 Nëntor 2009 18:31

amel dhaouadi
Numri i postimeve: 3
no

27 Nëntor 2009 18:33

jaq84
Numri i postimeve: 568
No, this is someone greeting another in the occasion of eid al adha, which started today in most Islamic countries. It says "Eid Mubarak" or "Have a blessed Eid". I can't find a word in English that corresponds to "Eid".

27 Nëntor 2009 18:36

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Aid Mubarak .

Amel, il faudrait que vous ajoutiez un verbe conjugué pour que votre demande soit acceptée.
Par exemple : "Je vous souhaite un bon Aid Mubarak" . Merci, cordialement,


27 Nëntor 2009 18:40

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Oh? Sorry Jumana, I didn't read your post before sending my last one!

"Aid" "Eid", maybe "celebration"?

So when one says "عيدمبروك", it is considered acceptable according to our rules (verb is implicite in the expression?)


27 Nëntor 2009 20:51

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I'll release this request, as you already answered my question, I figured it out only now.
("Have a blessed Eid"




27 Nëntor 2009 23:59

amel dhaouadi
Numri i postimeve: 3
pourquoi il faut un verbe?

28 Nëntor 2009 14:22

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonjour amel. Cela est mentionné sur cette page , au paragraphe [4] :

[4] PAS DE MOTS SEULS OU ISOLÉS . Cucumis.org n’est pas un dictionnaire et n’acceptera pas de demandes de traduction pour les mots seuls ou isolés lorsque ceux-ci ne forment pas une phrase complète avec au moins un verbe conjugué .

Mais votre demande a été acceptée malgré l'absence d'un verbe conjugué, car nous avons considéré que ce texte comportait en fait un verbe de façon implicite ("je vous souhaite"

Cordialement,

28 Nëntor 2009 14:50

amel dhaouadi
Numri i postimeve: 3
merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!