Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Turqisht - u woont sinds de tweede helft van dit jaar in...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeGjuha polakeTurqisht

Kategori Lajme/Punët në vazhdim

Titull
u woont sinds de tweede helft van dit jaar in...
Tekst
Prezantuar nga blk29
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

U woont sinds de tweede helft van dit jaar in Vlaardingen. De eerste indrukken heeft u al van de stad gekregen. Om kennis te maken met het college van burgemeester en wethouders van uw stad, nodig ik u van harte uit om onze nieuwjaarsreceptie bij te wonen.

Titull
Siz bu yılın ikinci yarısından itibaren Vlaardingen...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga ilker_42
Përkthe në: Turqisht

Siz bu yılın ikinci yarısından itibaren Vlaardingen'de ikamet etmektesiniz.

İlk izlenimlerinizi şehirden edinmiş bulunmaktasınız.
Şehrinizin belediye başkanı ve encümenleriyle tanışabilmek amacıyla,yeni yıl resepsiyonu için sizi içtenlikle davet ediyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 12 Gusht 2010 23:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Shkurt 2010 15:34

CursedZephyr
Numri i postimeve: 148
'katılmanız için'i kaldırabiliriz. Bir de, şehir isminden sonra gelen "-de"yi kesme işareti ile ayırmanızı rica ediyorum.