Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Turkiskt - u woont sinds de tweede helft van dit jaar in...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktPolsktTurkiskt

Bólkur Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Heiti
u woont sinds de tweede helft van dit jaar in...
Tekstur
Framborið av blk29
Uppruna mál: Hollendskt

U woont sinds de tweede helft van dit jaar in Vlaardingen. De eerste indrukken heeft u al van de stad gekregen. Om kennis te maken met het college van burgemeester en wethouders van uw stad, nodig ik u van harte uit om onze nieuwjaarsreceptie bij te wonen.

Heiti
Siz bu yılın ikinci yarısından itibaren Vlaardingen...
Umseting
Turkiskt

Umsett av ilker_42
Ynskt mál: Turkiskt

Siz bu yılın ikinci yarısından itibaren Vlaardingen'de ikamet etmektesiniz.

İlk izlenimlerinizi şehirden edinmiş bulunmaktasınız.
Şehrinizin belediye başkanı ve encümenleriyle tanışabilmek amacıyla,yeni yıl resepsiyonu için sizi içtenlikle davet ediyorum.
Góðkent av 44hazal44 - 12 August 2010 23:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 Februar 2010 15:34

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
'katılmanız için'i kaldırabiliriz. Bir de, şehir isminden sonra gelen "-de"yi kesme işareti ile ayırmanızı rica ediyorum.