Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Gjuha Latine - Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Tekst
Prezantuar nga
dwraki21n
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων
Titull
Secundum voluntatem meam
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Efylove
Përkthe në: Gjuha Latine
Secundum voluntatem meam et non secundum aliorum imperata vivo.
Vërejtje rreth përkthimit
Brudge by User10:
I live according to my wishes and not according to the rules/must do's that others have set.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Aneta B.
- 30 Shtator 2010 00:16