Traducción - Griego-Latín - Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλωνEstado actual Traducción
| Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων | | Idioma de origen: Griego
Ζω με τα θÎλω μου και όχι με τα Ï€ÏÎπει των άλλων |
|
| | TraducciónLatín Traducido por Efylove | Idioma de destino: Latín
Secundum voluntatem meam et non secundum aliorum imperata vivo. | Nota acerca de la traducción | Brudge by User10: I live according to my wishes and not according to the rules/must do's that others have set. |
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 30 Septiembre 2010 00:16
|