Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Romanisht - voglio dirti che per me sei la persona più...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtRomanisht

Kategori Fjalim - Dashuri / Miqësi

Titull
voglio dirti che per me sei la persona più...
Tekst
Prezantuar nga snoopy1964
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Titull
Vreau să îți spun
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Romanisht

Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc.
Vërejtje rreth përkthimit
"Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Freya - 12 Korrik 2012 06:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Korrik 2012 06:31

Freya
Numri i postimeve: 1910
Hello Alex,

Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better.

12 Korrik 2012 11:29

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Ok, thanks a lot