Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - voglio dirti che per me sei la persona più...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Categorie Toespraak - Liefde/Vriendschap

Titel
voglio dirti che per me sei la persona più...
Tekst
Opgestuurd door snoopy1964
Uitgangs-taal: Italiaans

voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Titel
Vreau să îți spun
Vertaling
Roemeens

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Roemeens

Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc.
Details voor de vertaling
"Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Freya - 12 juli 2012 06:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 juli 2012 06:31

Freya
Aantal berichten: 1910
Hello Alex,

Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better.

12 juli 2012 11:29

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Ok, thanks a lot