Traducerea - Italiană-Română - voglio dirti che per me sei la persona più...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie | voglio dirti che per me sei la persona più... | | Limba sursă: Italiană
voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene.. |
|
| | | Limba ţintă: Română
Vreau să îți spun că pentru mine tu eÈ™ti cea mai specială, sinceră È™i unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc. | Observaţii despre traducere | "Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Freya - 12 Iulie 2012 06:27
Ultimele mesaje | | | | | 12 Iulie 2012 06:31 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | Hello Alex,
Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better. | | | 12 Iulie 2012 11:29 | | | Ok, thanks a lot |
|
|