Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - voglio dirti che per me sei la persona più...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
voglio dirti che per me sei la persona più...
Tekst
Poslao snoopy1964
Izvorni jezik: Talijanski

voglio dirti che per me sei la persona più speciale,sincera e unica che conosca. ti voglio bene..

Naslov
Vreau să îți spun
Prevođenje
Rumunjski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Rumunjski

Vreau să îți spun că pentru mine tu ești cea mai specială, sinceră și unică persoană pe care o cunosc. Te iubesc.
Primjedbe o prijevodu
"Ti voglio bene" in Italian means "I love you", but it is said only to relatives and close friends. I don't know whether Romanian has a precise corresponding idiom.
Posljednji potvrdio i uredio Freya - 12 srpanj 2012 06:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 srpanj 2012 06:31

Freya
Broj poruka: 1910
Hello Alex,

Yes, we say "Te iubesc" to both close relatives and friends, and also to the loved one.
We can also say: "Å¢in la tine" or "I care for you", but in this context "Te iubesc" sounds better.

12 srpanj 2012 11:29

alexfatt
Broj poruka: 1538
Ok, thanks a lot