Përkthime - Anglisht-Frengjisht - Congratulations! you are doing really great!Statusi aktual Përkthime
Kategori Shpjegime - Lojra | Congratulations! you are doing really great! | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Congratulations! you are doing really great! | Vërejtje rreth përkthimit | This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her. |
|
| Félicitations! Vous vous ... | | Përkthe në: Frengjisht
Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien! |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 20 Nëntor 2012 09:38
Mesazhi i fundit | | | | | 19 Nëntor 2012 23:25 | | | Bonsoir svajarova
C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.
Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...
Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.  | | | 20 Nëntor 2012 08:37 | | | Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"
|
|
|