Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Frengjisht - Cato

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineFrengjisht

Kategori Letërsi

Titull
Cato
Tekst
Prezantuar nga tremellat
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Cato scripsit villas suas non tectorio esse perlitas atque postea addidit: " Neque mihi aedificatio, neque vas, neque vestimentum ullum est pretiosum; si quid est quo uti possim, utor, si non est, facile careo. Mihi vitio quidam vertunt, quod multis egeo; ego illis vitio verto quod nequeunt egere.
Vërejtje rreth përkthimit
La simplicité de Caton
D'après l'Abbé C.F. Lhomond,De viris illustribus

Titull
La simplicité de Caton
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Francky5591
Përkthe në: Frengjisht

Caton écrivit qu'il n'avait pas effectué d'offrandes pour protéger ses maisons. Il ajouta, en outre : "Et je n'ai pas non plus de tombeau, ni de vases, ni aucun ornement coûteux; Si un objet est utile, je l'utilise, si il ne l'est pas, je m'en passe aisèment. Certains me reprochent de manquer de beaucoup de choses, moi je les blâme d'être incapables de s'en passer."
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 23 Dhjetor 2006 13:23