Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - Cato

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Література

Заголовок
Cato
Текст
Публікацію зроблено tremellat
Мова оригіналу: Латинська

Cato scripsit villas suas non tectorio esse perlitas atque postea addidit: " Neque mihi aedificatio, neque vas, neque vestimentum ullum est pretiosum; si quid est quo uti possim, utor, si non est, facile careo. Mihi vitio quidam vertunt, quod multis egeo; ego illis vitio verto quod nequeunt egere.
Пояснення стосовно перекладу
La simplicité de Caton
D'après l'Abbé C.F. Lhomond,De viris illustribus

Заголовок
La simplicité de Caton
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

Caton écrivit qu'il n'avait pas effectué d'offrandes pour protéger ses maisons. Il ajouta, en outre : "Et je n'ai pas non plus de tombeau, ni de vases, ni aucun ornement coûteux; Si un objet est utile, je l'utilise, si il ne l'est pas, je m'en passe aisèment. Certains me reprochent de manquer de beaucoup de choses, moi je les blâme d'être incapables de s'en passer."
Затверджено Francky5591 - 23 Грудня 2006 13:23