Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-فرنسي - Cato

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسي

صنف أدب

عنوان
Cato
نص
إقترحت من طرف tremellat
لغة مصدر: لاتيني

Cato scripsit villas suas non tectorio esse perlitas atque postea addidit: " Neque mihi aedificatio, neque vas, neque vestimentum ullum est pretiosum; si quid est quo uti possim, utor, si non est, facile careo. Mihi vitio quidam vertunt, quod multis egeo; ego illis vitio verto quod nequeunt egere.
ملاحظات حول الترجمة
La simplicité de Caton
D'après l'Abbé C.F. Lhomond,De viris illustribus

عنوان
La simplicité de Caton
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Francky5591
لغة الهدف: فرنسي

Caton écrivit qu'il n'avait pas effectué d'offrandes pour protéger ses maisons. Il ajouta, en outre : "Et je n'ai pas non plus de tombeau, ni de vases, ni aucun ornement coûteux; Si un objet est utile, je l'utilise, si il ne l'est pas, je m'en passe aisèment. Certains me reprochent de manquer de beaucoup de choses, moi je les blâme d'être incapables de s'en passer."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 23 كانون الاول 2006 13:23