Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Suedisht - Proverb of Tibe-table 2
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime
Titull
Proverb of Tibe-table 2
Tekst
Prezantuar nga
$@w
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga
frajofu
It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Titull
Tibetanskt proverb 2
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
rchk
Përkthe në: Suedisht
Det är bättre att leva tjugofem dagar som en tiger, än tusen år som ett får.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
rchk
- 24 Mars 2007 20:12