Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Zweeds - Proverb of Tibe-table 2
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
Proverb of Tibe-table 2
Tekst
Opgestuurd door
$@w
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
frajofu
It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Titel
Tibetanskt proverb 2
Vertaling
Zweeds
Vertaald door
rchk
Doel-taal: Zweeds
Det är bättre att leva tjugofem dagar som en tiger, än tusen år som ett får.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
rchk
- 24 maart 2007 20:12