Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Suédois - Proverb of Tibe-table 2
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Proverb of Tibe-table 2
Texte
Proposé par
$@w
Langue de départ: Anglais Traduit par
frajofu
It's better to live twenty-five days like a tiger than a millennium like a sheep.
Titre
Tibetanskt proverb 2
Traduction
Suédois
Traduit par
rchk
Langue d'arrivée: Suédois
Det är bättre att leva tjugofem dagar som en tiger, än tusen år som ett får.
Dernière édition ou validation par
rchk
- 24 Mars 2007 20:12